View Full Version: Articles Of Kinki Kids

KinKi Kids > Everything about Kinki Kids > Articles Of Kinki Kids

Pages: [1] 2 3

Title: Articles Of Kinki Kids
Description: Interviews, audio program translations


kimurafan - September 16, 2006 09:14 AM (GMT)
Here I would put in articles of Kinki Kids when I could find Chinese translations thereof. Again, I don't know most of the terms in Japanese and some Chinese are unfamiliar to me so you would just have to accept some ambiguity as I go along.

Please show some interest in responding because as usual, if no one is commenting, I assume it is not interesting enough and therefore, I would divert my energies towards other artists. :P

kimurafan - September 16, 2006 09:18 AM (GMT)
Duet Magazine September 2006

The interview is 50 questions about them similar to that of 12 years ago when they were 15 and now they are 27. What changes do they have?

Changes are XXX

T: eh, this type of interview seems to be in the interview of April 1994 – 50 questions. After 12 years, we answer similar questions. I should say for us it is quite amazing. It seems like we both are tram enthusiasts. (laughs) (Not sure if it is tram or bike).

K: It is quite amazing. We cannot not appear on stage. Everyone has been supporting us two all along. Really thankful to all.

Q1 What did you eat today?

T: I ate fried noodles that I ate. I added some Korean pickled vegetables, egg yolk and natto.

K: Earlier I just had fast food of natto. It was a take away meal that I had at the studio. (laughs). Let me mention, 12 years ago, Tsuyoshi said that he just ate, “Mexican chicken rice, hamburger patty, milk with tea, milk shake, coconut shaved ice”, right, and he also ate a cheese cake. At that time, we both were very young. (laughs) (This is so true. Koichi likes to fill in conversations for Tsuyoshi just like what the interviewer said in one of the translations I did in Kinki Kids’ Love thread.)

Q2 What books do you usually read?

T: Eh…for example, tropical fish magazine and fish manuals.

K: I don’t read much books. Eh…manga, I only read Jyu Oh Sei. (hahaha…advertising time)

T: At that time I think we replied that we read Jumping Monster (or some manga the name of which I can’t translate exactly). Very cute, we both. (laughs). (Tsu does the filling in too!)

Q3 How do you strengthen yourself?

K: 12 years ago I said, “If you do push ups, every time 30 times and do 3 sets” basically it’s tis type of training. Now it’s not push ups. I want to train my body so that it could adapt to the high energy required for stage work.

T: I would do suitable muscle toning. Earlier I had decided to train my abdomen muscles. In the end I ended up becoming a person with a (rolled stick? Not sure what was said) walking around (I think he meant strolling, shopping).

K: 12 years ago, Tsuyoshi answered, “wearing four wheeled roller skates and rolling back and forth.” You don’t do that anymore?


Exclusive: Please do not repost this translation outside of this forum.

kimurafan - September 17, 2006 12:03 AM (GMT)
T: Hey, you remember everything. I even mentioned this. Recently I didn’t touch the skates and of course I didn’t skate. I remember 12 years ago, it was right after a photo shoot and was skating on the road. After skating for a while, I was stopped by the police because the speed was too fast. (laughs). Since then I haven’t skated.

Q4 What is the way to relieve pressure?

T: Now basically I would play the guitar to relieve pressure. Compared to 12 years ago when I said, “write poetry, drawing, listening to music” there isn’t much changes. What about Koichi?

K: in the past I answered, “sleep excessively”. Now? I have to watch F1 races to relieve pressure.

Q5 What did you dream of recently?

K: I can’t remember clearly. But 12 years ago, I seem to have said something quite incredible. “When I was riding an elevator with my mom who I have never been separated from, riding from 18th floor onwards and then it got to 1st floor, I saw the number 1, and thought, I still have 17 floors. I can’t go down.” Then I didn’t manage to get down. Not sure why I would think of that at that time. (laughs)

T: Me too. I can’t remember clearly what dream I have recently.

K: 12 years ago, Tsuyoshi’s answer was, “While deancing in front of the TV camera, just when he was ready to do the last pose, Not sure who put a V shaped letter on my shoulder, it’s (someone) and then on Valentine’s day, received chocolate…that matter.”

T: haha…I didn’t even know what I look like at that time (laughs)

Q6 What TV programs do you usually watch?

T: For example funny programs. But I don’t only watch those programs. It feels that they finish very quickly and soon I couldn’t remember. Sometimes I would watch live comedic broadcast DVD’s.

K: I watch mostly news type of programs.

T: That’s right. In the past we both answered we watched “Our own idols’ programs. Now we won’t watch it anymore. It’s the change of time.

Q7 What season do you like?

K: Autumn. In the past, I answered “spring”. But autumn is really very cool and very comfortable.

T: My answer changed too. In the past, I answered, “No particular reasons. I like autumn.” And now, I prefer summer more because summer is the most exciting of all seasons. I could very happily fish, even though I have not gone much. (laughs)

Q8 What is the number you like?

K: strange number. Why? In the past, I said, “A (certain someone’s) licence plate number 3” . I still like it now.

T: In the past, I answered, “the number 23 on the back of Michael Jordan”. Even now I still like it. I feel that 2 and 12 is not bad also but they are not my favorite. It could be said they are my second favorite. Even by feel, it’s the same.


Exclusive: Please do not repost this translation outside of this forum.

Celinity - September 20, 2006 03:02 PM (GMT)
Ok, here comes the long overdue article from Wink Up. Hontoni gomen! I was really busy for the whole of last week and the last few days haven't been relaxed either.

I know that's not an excuse, but anyway, here it is:

Wink Up 2001 February

On the Cover: V6

Now it’s the year 2000 going on to 2001!
The 2 of them (KK) facing the unknown future, continue walking towards the new century.
How will they continue with their journey with all the unlimited possibilities?


Koichi Domoto

Q: Until currently, what is the thing that leaves you feeling the happiest?

A: Driving. Driving is still the activity that makes me feeling the happiest. Cars are the only things that will receive my praises. Because they are food for my spiritual being. I survive on them.

Q: When will you feel really anxious?

A: When I want to concentrate on something but I just can’t do it.

Q: What is the advantage of being one of KinKi Kids?

A: Because there are lesser members, therefore the space at backstage is very vast. And there is also no need to fight for food with one another.

Q: If you were to choose an entirely different life, what would it be?

A: A car racer? That is my ultimate hope. As long as it has anything to do with cars, even if it is going to be very tough, I will want to try it. But honestly I want to be a chauffer. Therefore even if I were to be only a car mechanic, I will be thinking “hey, I can take the opportunity to drive a car!” and happily service the car.

Q: How has the year 2000 been for you?

A: A fulfilling year. But it would be better if I could have more time to rest. I’ve been really too busy.

Q: Please tell us your wish for the year 2001.

A: I hope my private life would be more fulfilling. Because I have really been too busy, the number of my friends has been decreasing (laughs)!



Q: Would you participate in the human’s first ever trip to Mars?

A: No. I would only go if there is guarantee it is as safe as traveling in a plane. It is the universe afterall, it is impossible to imagine what’s in there.

Q: Predict how you will be like when you grow old.

A: Maybe a hilarious old man (laughs). And I’ll still play with the younger generation, cool eh?

Q: What kind of praise will make you feel really smug?

A: I don’t know yet because this kind of thing has never happened before (laughs). But I am someone who can’t deny or reject someone’s request. If a cute girl comes and asks me for a favour, I’ll definitely do my best for her neh (laughs)!

Q: Talk about the concert this time.

A: Summer concerts normally have a lot of unsatisfying areas. Therefore this time we took note of even the smallest details. We hope the people who come for the concert will have a good time.

Q: What wishes of yours would you like to come true?

A: Participate in a car race. I want to ask Kondo Masahiko senpai (senior) if he could be my coach? He could even treat me as a chauffer and order me around (laughs)! I’ll tell him that properly.

Q: Please tell us what you have been doing recently.

A: Because I haven’t been resting, my body has been complaining already.

Q: How have you changed the most since the last 3 years?

A: My voicing techniques have been corrected since I participated in Millennium Shock. I realized that my voice is more “expandable” during the soundtrack recording after I practiced the techniques. Therefore now I try using different techniques while completing the things I want to do.

Q: What do you wish the geniuses in the world would come up with?

A: An invention that can remove water stains on glass. It would be ingenious if you could just sit back and watch the stains be removed without doing anything!



Tsuyoshi Domoto

Q: Until recently, what is the thing that leaves you feeling the happiest?

A: Composing music makes me forget the time. Wearing shorts in summer and tops with hoods composing music.

Q: When will you feel really anxious?

A: Getting stuck in traffic jams while I am driving personally. I’ll mumble to myself saying “What the h*ll? Oh man!”

Q: What is the advantage of being one of KinKi Kids?

A: We are too harmonious! To put it in a nicer way it means we won’t have times when we look like we’re out to kill. This is our style neh!

Q: If you were to choose an entirely different life, what would it be?

A: I want to be a comic writer. This is an occupation I want to take up since young. I would still try if there is a chance now.

Q: How has the year 2000 been for you?

A: I have been very busy for the first half of the year but got more relaxed when it was autumn. Because I am currently working on a drama now, I am starting to miss the time when I was relaxed (laughs).

Q: Please tell us your wish for the year 2001.

A: I want to make friends with different types of people. I feel that to be able to accept a different environment and the excitement a different set of thinking brings is very important if you are living in this world. We only life once, therefore I want to interact with different kinds of people.

Q: Would you participate in a first ever trip to Mars by the human species?

A: No, that would be too much of a hassle (laughs)! I don’t have much interest in the universe. I’m too foolish? Why don’t you invite me along neh?

Q: Predict how you will be like when you grow old.

A: I would like to compose music and draw. For instance when I become an old man, my job would be to play the guitar, and I would go home to draw. This is my wish; I’m looking forward to it!

Q: What kind of praise will make you feel really smug?

A: I would be happier if you tell me I am interesting rather than good looking. Because I don’t feel that I’m am good looking at all, telling me that I’m good looking would make me feel very puzzled. If you tell me I’m interesting, I would go “Really?” then have an unbelievable look on my face.

Q: Talk about the concert this time.

A: I want the audience to have the impression of a toy box, therefore I prepared a lot of colorful props. Both the Jr. and I are part of the toy box. People who come to watch the concert will feel that they are watching the performance of puppets in the toy box.

Q: What wishes of yours would you like to come true?

A: I hope to rest for a month or so after working every 2 months, a job that has a cycle (laughs).

Q: Please tell us what you have been doing recently.

A: Working on a drama. My character (Diary of a Dog) this time does not have a lot of fluctuation of emotions, totally the opposite of Natsuo (in Summersnow). Therefore we’re working on how to create sparks for this character currently.

Q: When would you crave for a praise?

A: When I performed successfully during live telecast or concert.

Q: How have you changed the most since the last 3 years?

A: Honestly there have been a few changes. But I wish I would improve more in term of my composition of music.

Q: What do you wish the geniuses in the world would come up with?

A: An anything-you-wish band. Wouldn’t it be very convenient to go anywhere in this way? I was even thinking of bringing with me to the external shooting location of the drama neh!
[U][/U][U]

Scans will have to come later. I just finished translating this thing and it took me 2 hours just to do so! It is only I started translating then I realised how limited my vocabs are, lol.

This is my first time doing translation, so the result is not really something that I will be satisfied with normally. But given the time and state I am in now (migraine!), I think it is at least acceptable. So please forgive me if you don't understand what I am writing about, I might come back and edit the whole thing when I have the time, lol.

Well then, enjoy the article~ :happyjoy:

kimurafan - September 20, 2006 04:34 PM (GMT)
Hey, Celine! This is a great translation! I understand everything you wrote and I could feel their wishes and aspirations.

I laugh at Koichi. He does want to be a chauffeur. I seriously think Matchy Kondo should take him under his wings as soon as Koichi retires. :lol:

Love the bit about him wanting a glass stain remover. His mind is really expansive.

He does crave for female attention between the lines. And so that's why he sings so well now. I was listening to D album compared to his voice now and what a world of difference. Even in D album, Tsuyoshi's voice was remarkable but Koichi's voice back then was really young and unsure. :rolleyes:

Love the Tsuyoshi interview. I didn't know he wants to be a comic writer. So cute about what he said about "not out to kill you..." hahaha....cute cute cute.

Love the article Celine. Take some rest! There is no timetable to kick these translations out. Just do it when you have free time ;)

Arigatou! :bow:


poch05 - September 20, 2006 09:40 PM (GMT)
love the translations :) thanks so much! somehow you get to see what to feel and what they think of during those times.

HimeNoKuri - September 21, 2006 12:19 AM (GMT)
LLMAO @ water stains uhmm Koichi haven't you ever heard of something called a "coaster??" those are handy for preventing a water stain! LOL jk KoKO I know wot u mean!

TY for this Trans , Celine!

duotiger51 - September 21, 2006 01:36 AM (GMT)
:clap2: :clap2: Good job Celine! Your translation was fine to me. I loved reading.

I hope it's a long, long ways off before KinKi retire but I do hope their wishes are fulfilled. I don't think Koichi will last very long as a chauffer...He's too popular!!! He'd be the most sought after driver in town! :lol: :lol: He'd never get a break! I didn't know Tsuyoshi wanted to be a comic. That would be cool for him. I wonder what stories he'd come up with.

I like how Koichi sees himself as an old man. :lol: Oh yeah, he's always cool! Very cool!

usami chan - September 21, 2006 01:54 AM (GMT)
celinity
I hope you feel better soon. :) Thanks for the translation! You did a excellent job. When I started doing translations I too learned how limited my vocabulary is. It's both frustrating and fufilling when you get done. I'm constantly going back and changing things... I learned to let it go after awhile though. :P

Celinity - September 22, 2006 02:06 PM (GMT)
Heya everyone, thanks for the encouragement there, I really needed it (been feeling a little down these few days, but please ignore.).

I'm determined now to try to contribute as much as I can, not just hang around and leech all the effort of everyone on the boards. As such, I'll try my best to churn out more translations as best as I can.

(On a totally irrelevant note, am currently taking japanese language lessons now, I'm really determine and I promised myself I'll understand what they say one day without the help of any subtitles/translations. But I think it would probably be 10 years down the road by the time I achieve that, LOL. But I WOULD achieve this goal no matter how long it takes or how hard I have to work.
;) )

ok, sorry for this emo entry here, lol. please pardon me. Thanks again, everyone for your kind encouragement. *bows*

ryoshinai - September 23, 2006 01:52 PM (GMT)
great translation .... love it ..... <3 so koichi will never turn down a cute girl .... xD

channel321 - September 25, 2006 03:10 AM (GMT)
great translation!! soo.. koichi do.. like girls :D
thanx

Celinity - September 25, 2006 07:08 AM (GMT)
channel321,

of course he does like girls! LOL, I guess he's just too shy cos' he debuted when he was so young and from then on, it got really hard for him to meet girls, let alone spend time with them privately?

Of course I've also heard rumors about him being seen at some Gay bar with a couple of the Johnny's artiste (if I'm not wrong, Tsubasa was one of them) saying mean things about Kyoko Fukada...

Oh well, its just a rumor and I choose not to believe so let's not go there.... :ph43r:

channel321 - September 25, 2006 07:33 AM (GMT)
speaking about Kyoko Fukada (I know, some maybe hate her for unknown reason, but i'm ok with her).. I saw them on Remote drama, I think they're quite a match couple..

kimurafan - October 1, 2006 10:30 PM (GMT)
Donnamoya September 18, 2006

Tsuyoshi: Amy-san's letter.

Earlier, Koichi was in Heyx3 and talked about having watched the Tsuyohsi portions when he was on air. If Tsuyoshi has a remote control in his hand and was channel surfing, when you see Koichi's appearance, would you stop to watch it? Or would you not mind and continue channel surfing?

Yee...(thinks) Eighty percent of the time I would change channel. (I can't believe this, Tsuyoshi! :lol: :lol: ) (Staff laughter) Because I don't have to be so mindful.

Yee....on the contrary, yee...I think Koichi, he would more or less watch it!! Yee...because, he is very thorough about my news. fufufu. (Goodness, Tsuyoshi. Why do you always let Koichi care more about you than reverse? :laughing2: ) He really understands me. (Delighted tone, staff laughter). Really. Right, right. As for me. I am not so thorough in his news and details. He always tries to hide it and feels shy about it. "Me...I only watch it from an objective viewpoint." as he always would say. ( :P :P :P This is so cute. It means Koichi really cares about Tsuyoshi ..... :love4: :love4: :love4: What a loving partner.)
I think he really watches it frequently...yee...to be watched....(a little bit shy) yee...that is really the loveable side of him, even in this respect, he is very loveable. (vocie turning more girlish) yee....watching the partner's reaction in the programs, and feels, "Ah...haha...what is he doing?" then I would not watch. How should I say it....I decide myself so I don't watch his programs. Most of the time it's like this.


Exclusive: Please do not repost this translation outside of this forum.

So we see that Tsuyoshi still loves Koichi. :lol: :lol: :lol:

oey - October 2, 2006 04:54 AM (GMT)
Ahahaha OMG.. their relationship is just lovingly bimyou... ^^;;
Thanks a lot for the translation, kimurafan! This really made my day :D
Hmm... I wonder how can we get the donnamonya radio program in the net... anybody can help?

~oey

ororo_munroe - October 2, 2006 06:05 AM (GMT)
hahaha.... this is an interesting fact heheheh

koi is ashamed is tsu watched his bits of news heheh....

but both are sooo cute heheh

kimurafan - October 2, 2006 06:14 AM (GMT)
There used to be a site that has it but the owner got pissed off with everyone posting her files without permission so she no longer uploads them. Some clubboxes occasionally have them. I'm basing it off translations only. If I manage to download any new ones, you'll see it at the JE section. ;)

ororo_munroe - October 2, 2006 06:22 AM (GMT)
QUOTE (kimurafan @ Oct 1 2006, 10:14 PM)
There used to be a site that has it but the owner got pissed off with everyone posting her files without permission so she no longer uploads them. Some clubboxes occasionally have them. I'm basing it off translations only. If I manage to download any new ones, you'll see it at the JE section. ;)

i think i know which site that is hehehe....

it's written 98% in chinese characters so... I do not understand what's written in that site....

I found that site by google the word Donnamoya
so she never uploads it again...
too bad then zannen....

now I'm seeing a lot of good sites such that being close or just for 'friends'
as being pressured and verbally attacked by other users...
hmmm zannen...
anyway anyone knows the owner please convey my thank you heheh

kimurafan - October 2, 2006 06:57 AM (GMT)
You know, ororo, since you mentioned it. I heard that a very good kinki kids Chinese forum closed just recently by the name with an ending of XQ and people are moaning about not having anywhere to go. The owner I think closed it because not enough people responded to all the hard work she put in, I think, I was reading between the lines anyway, and she had the liveliest Tsuyoshi concert MC reports.

Then many Kinki Kids blogs closed or moved or restricted to friends because the Kinki Kids fans are fighting. Koichi vs Tsuyoshi etc etc. That donnamonya blog webmistress was also angry that people go to her site to leech and don't even bother to say thank you or leave comments. With over 3000 visitors a day, she only had her regular 10-15 friends who comment and when she got angry and blasted at everyone, there would be around 70 responses. I don't blame her. It's heartless for others not to acknowledge the work of those who put so much effort in it.

It's a pity. So if I don't update any of these threads, you know why. :lol: :lol:

ororo_munroe - October 2, 2006 07:09 AM (GMT)
yea even one of my friend close her LJ and reopen another one as she gets many unfair treatment from other user....

sometimes it just make sad and disappointed when such LJ/web/blog is being close as we all knew and realized they are like rare species hehehe....

fighting among fans are very common these days... it hurt to read what they wrote bashing each other idols and even hurt it more when reading between the lines...
I just can't put myself in their place... loving the other guy but hating the other guy in the same unit... anyway not all human being is born perfect rite?

however there are also some people who can't take a friendly tease and being over sensitive....

anyway, living in huge world in cyberspace people tend to disregard others' feelings just because they are unknown... such people is not one of my liking heheh

hopefully, this forum will not be close... and kimurafan i'll try to comment each
translation ok?
kimurafan :kiss3: ororo

hehehe
kimurafan :console: ororo
you are doing a great job
and please take care

kimurafan - October 7, 2006 01:54 AM (GMT)
I don't know where to put this but I'll stick it in here.

Okay, could someone tell me when did Tsuyoshi write this birthday song to Koichi? Was it sung at a concert? Could someone give me a youtube link if there is any pls? or upload that small segment?


Happy birthday.
This year you have to do your very best to continue on.
Everyone has to guard him, love him. This year have to love each other
When you cry, I inadvertently shed tears
When you laugh, it's like I and everyone laughing together
From now onwards, we have to create happy times
No matter it's you, everyone, me, or every person in this world, we have to go on with a smile.

Apparently there was a period when fans worried that the two were splitting up. And Koichi got angry and said, "Too noisy!" (to all the gossipers/fans). So from then onwards, he started added a lot more projects SHOCK for instance to give Tsuyoshi room to reflect?

HimeNoKuri - October 7, 2006 03:43 AM (GMT)
:
QUOTE
At that time I think we replied that we read Jumping Monster (or some manga the name of which I can’t translate exactly). Very cute, we both. (laughs). (Tsu does the filling in too!)


i think that was called Shonen Jump cos Koichi talked about that in another interview

kimurafan - October 9, 2006 11:50 PM (GMT)
cont....DUET September 2006

Q9 What kind of animals would you describe yourself?
K: What kind of question is this? What did I answer before?
T: Yee…in the past, he said he’s a (certain) fish. I answered monkey. But now, Koichi could be described as a little bird.
K: Why? Me, like a little bird?
T: Yeee. In the past you have been a rat and now a little bird. Also I should mention I am now often referred to as a little panda.
K: I think it’s not bad to call you a fox.

Q 10 What do you want now?
T: Nothing
K: I don’t want anything special either. Tsuyoshi also said in the past, “Don’t especially want anything.” I answered then, “leather pants with five pockets”. I guess I really wanted it at that time because it was in fashion and I was interested in things in fashion. (laugh)

Q11 What is something you have always wanted to buy?
K: Nothing. But in the past, both of us said, “suits”.
T: But Koichi answered, “I want to buy suits that are unique.” (laugh) Also want to mention that something I wanted to buy all along is an amplifier.

Q12 How much money do you have now on you?
K: 0 dollars. Normally I don’t carry much money around. Only when I have necessity would I carry some. I’ve been like this since a long time. So I answered, “I didn’t carry any!” Tsuyoshi at that time also said, “0 dollars!”
T: Today I happen to have carried 30,000 yen (US$250). Usually I would take cash in one instance and then would use it up exactly. I am that type of a person. Because I have just been to the bank, that’s why I am carrying a lot of money. (laugh)

Q13 When you get home, the first thing you would do is?
K: Turn into naked state
T: Turn on the light
K: Yee…traditionally it should be change into a bathrobe.
T: Make the house turn brighter. In the past, Koichi answered “Change into pajama pants.”
K: At that time, I was living in the dormitory. Just me alone being naked would be strange! Why is it that in the dormitories, they always supply a lot of pajama pants?
T: I found it. Very memorable. My answer back then was, “Put my bag down, change clothes.” Now I would turn on the light first. (Pls note that Tsuyoshi really said it was very memorable literally, meaning, he missed those times.)

Q14 Recently what injuries have you sustained?
T: A scorch from hot metal. During filming, I was doing my own hair and suddenly I felt it. Very scorched and painful. It’s been almost two months ago. Inside wrist is small but the obvious scar is not showing anymore. It didn’t leave any scars.
K: Yee…in Shock performance, the injuries from fighting and knocking over are many. Later on I don’t even care much about them. The most recent wasn’t really an injury. In the past I answered, “While learning a handicraft, it required a screw motion and the hand slipped and it cut the left hand middle finger.” Tsuyoshi’s answer was also, “Carelessly cut the left middle finger.” A coincidence, both are middle fingers…

Q15 Want to try going some place?
T: New Orleans because the blues originate from there. Walking in the street is full of such music so that’s why I want to go there.
K: I want to go to Silverstone. For the circular tracks. That’s right. What was my answer in the past?
T: Is it proper to announce it here? “The end of universe.”
K: What kind of an answer is that? (laugh) What was Tsuyoshi’s answer?
T: “Los Angeles or Chicago.”
K: I wished I had given a more normal answer, it would have been better….

Q16 What movie moves you the most?
T: In the past we both answered The grave of fireflies (營火虫的墓Not the exact name, just the translation. Not sure what it is really.)
K: …but, recently I haven’t even watched movies so there is nothing that moved me.
T: recently I suppose it is ROSE.


Exclusive: Please do not repost this translation outside of this forum.

ororo_munroe - October 10, 2006 03:18 AM (GMT)
grave of fireflies one of studio ghibli's anime if i'm not mistaken

anybone has any idea about ROSE film?

kimurafan - October 10, 2006 04:54 AM (GMT)
cont....DUET September 2006


Q17 What is the first thing you do when you wake up?
K: The answer to this question is the same as before. “Wash my face, brush my teeth” Then put on my contact lenses.
T: Open the curtains. Eh…In the past my answer was the first thing being “juice drinking”.

Q18 What do you wear when you go to bed.
K: I don’t wear anything.
T: I just wear a pair of shorts…in the past we both said, “pajama pants” to sleep. (laugh)

Q19 What must you do before going to bed?
T: brush my teeth
K: take off my contact lenses. In the past, Tsuyoshi answered, “fix the music alarm clock and then sleep”. I answered, “take a bath for around one hour.”

Q20 On average how many hours do you sleep?
K: Recently I don’t sleep more than 5 hours. During Shock, I worked hard at getting 6-7 hours sleep.
T: Now almost 6 hours. Koichi said “5 hours” in the past, more or less. I want to sleep “8-10 hours”.

Q21 Normally what time do you go to bed?
T: No fixed time. But basically I don’t sleep till late.
K: Morning. Let me see the answer in the past. Tsuyoshi answered “around 11 o’clock. Yesterday was a bit late at around 1 or 2 am.” My answer was “basically it has to be after 1 o’clock. If late, around 3 o’clock.”

Q22 When you can’t fall asleep, what would you do?
K: Even if I force myself, I can’t sleep early! In the past, my answer was “I flip over and over and try my best to sleep.”
T: “I play games until I know that my eyes are tired”, and now I would still do the same.

Q23 What telephone call was the longest you made?
T: If I still remember it, it would be very strange.
K: I don’t remember either. I won’t call like that. In the past I answered, “I don’t call very often on the phone. Even if I do, it wouldn’t be over 15 minutes.” Tsuyoshi’s answer was, “with my friend for 3 hours.” What did you talk about exactly?
T: Yee…you still want to know the content? (laugh) I guess it should be about basketball.

Q24 How many keys do you carry on you now?
K: If I walk outside it’s 3.
T: I have 3 too. House, car, and car park.
K: In the past I answered, “I carry two house keys.” Tsuyoshi’s answer was “I carry one house key.”

Q25 What accessories do you like?
T: No particular type.
K: No particular type.
T: Eh…Koichi’s answer before was, “Long leather necklaces”
K: what is that? I don’t remember at all. (laugh)
T: At that time, my answer was, “I don’t wear that type of things.” After the sentence, I even added, “Oh! Now looking back, it is definitely a strange thing. (laugh)

Q26 When do you wash your hair?
K: What does it mean? Not very clear. What time?
T: For example before going out. In the morning. In the morning do I wash my hair?
K: wash it in the morning . Your way of expressing it is very strange. (laugh) I wash it while I’m showering. Basically in the past, I said, “At night when taking a bath.” It’s the same.
T: My answer is the same as before. “Night time during bath time.” So I am not the type who washes hair in the morning.

Q27 Do you sleep on bed or tatami?
T: My answer is the same as before. “I sleep in bed.”
K: Me too. I sleep in bed.

Q28 What would make you feel peaceful?
T: watching TV in the living room. In the past my answer was, “Listening to music in my own room” I could relax.
K: My answer before was, “Sleeping in bed.” For now, as long as I am at home, any place in my house would make me feel settled.

Q29 What kind of certificate would you like to get?
T: Yee…none (laugh)
K: Before, our answer was “driver licence”. But I have over 20 certificates now.
T: Then why don’t you get a dolphin training certificate next time? I think it would be perfect for Koichi. In my mind already surfaced the imagery of Koichi training dolphins.
K: Why???Do I look like I like to play with dolphins? That was just a sudden thought?
T: No. I really think you would be suited to this type of work. It feels like you are a man of ocean in a certain part of the world.
K: I feel that I don’t give others that type of impression. (laugh) Then let me decide. I would be a parking officer giving out tickets. I definitely would not arrest dolphins. Tsuyoshi should be weather forecaster.
T: Why do I have to be that?
K: Because you like to look at he sky.
T: Eh! That does sound appropriate. (laugh)

Q30 If you could use magic once, what would you do?
T: build a luxurious residence.
K: You are so realistic. Tsuyoshi answered in the past, “Want to change into Monkey King”…And now he thinks like an old man. I want to use unlimited magical power.
T: You are the same as me thinking like an old man. Ah…in the past you said, “Fly into the sky.” Now you don’t have that pure mood as before.
K: hahaha. Then I won’t use unlimited magical powers. Now change it to having magical power to snatch away the female heart.
T: Wei! Wait!
K: Ah, sorry. I already have that magical power now. (laugh)

Q31 If you picked up100 million yen, what would you do?
T: Take out my mobile phone at once and take a photo for keepsake and then give the money to the police.
K: Give it to the police.
T: In the past I answered, “Carefully return it to the police station.” Koichi said, “I want to buy stuff, and give some to the family and the rest put it in the bank.” (laugh)
K: Ah..haha…That of course was a joke. Tsuyoshi have you seen 100 million yen before?
T: No, no.
K: I haven’t seen it either.

Q32 Do you believe in fortune telling?
K: from the past till now, it’s still, “I don’t believe it.”
T: half half. In the past I answered, “I believe” (laugh)


Q33 How many alarm clocks do you have?
K: one. But during work hours, I do not turn it on. The manager would call me to wake me up.
T: Then when do you use your alarm clock?
K: I feel that when it is needed then I use it.
T: Don’t say such phrases “I feel that when…”(laugh). I have an alarm clock. I use it often.
K: In the past, Tsuyoshi seemed not use alarm clock. You answered “I sleep early and I could rise early.”
T: Eh…well said. Koichi’s answer was, “Waking up early is very difficult so I need two alarm clocks.”

Q34 If you could take one thing to a deserted island, what would you take?
T: I have to take the president of JE along. I don’t have to take a person along. In the past Koichi said, “food”.
K: But food could be finished. Is it going to a deserted island to play or drifting? The question being different will get a different answer.
T: You could really change DUET’s questions around. (laugh) I’ll mention that in the past my answer was, “the cat at home, Alice and Chupai.”

Q35 Recent necessities?
K: “contact lenses”. It’s the same as before. Tsuyoshi said, “Want to have candies, no matter how much.” And now?
T: I didn’t think of it in particular.

Q36 what makes you sigh most.
K: Incredible. Up till now, there has been a few times. “灵光” (some kind of light” But if it is really that type of light, I think it is quite a coincidence. So I answer it is incredible.
T: I am just normal. In the past my answer was, “normal”. Koichi’s answer was, “Very weak, have not encountered it before.” Since then, you seem to have a lot of experiences.

Q37 What did you want to do when young for work?
K: taxi driver
T: comic artist
K: Tsuyoshi in the past wanted to be Ultra man
T: Ah…that was the dream of kindergarten. After primary school I wanted to be a comic artist.

Q38 Do you look good sleeping
K: I think it’s good enough. But my past answer was “ Unconsciously I fall asleep slouching.”
T: My answer in the past was, “When it is good it’s good. When it’s bad, it’s bad.” But now I feel it’s pretty normal.

Q39 At what age would you marry?
K: I don’t know. In the past my answer was “After 25 I would consider really.” I think I have passed that already. (laugh)
T: around 30 or so. In the past, I also said, “Perhaps have to be around 30.” At what age I still don’t know now.

Q40 How long do you use your hair dryer?
T: This question would give others an AIYA feeling!? (laugh) laughing at the answer in the past. “Normally 5 minutes, and for work, 15 mins.” Koichi said, “Normally 5 minutes, and for work, 10 mins.” Now I don’t need it in normal times. For work, only around 3 minutes.
K: Yee…I don’t need it now either for normal times. For work, a few minutes? During SHOCK when the image consultant is not there, I would do it by myself, around 5 minutes basically.


Exclusive: Please do not repost this translation outside of this forum.

kimurafan - October 10, 2006 04:56 AM (GMT)
I think he meant this movie.

Rose
http://imdb.com/title/tt0461701/

ororo_munroe - October 10, 2006 09:25 AM (GMT)
koichi is being cheeky here with his answer about magical power...

but it's true
hehehe :P

kimurafan - October 14, 2006 11:14 PM (GMT)
cont...Duet September 2006


Q 41 What is the first criterion for choosing a lover?
T: I still think that those who are serious are better.
K: Yee..It is not a question of the first criterion. And it doesn’t mean that having a criterion is good. Even if a person fits the criterion, if the feel is not there, it wouldn’t work. So, there is no such thing as a first criterion.
T: Let me interrupt. Then wouldn’t it be rather time wasting? (Hahahaha…And Tsuyoshi, you don’t waste time?)
K: really waste a lot of time (laughs)
T: Then, then please consider the time for the personal interviews. Let’s look at past responses. I said, “Personality. Those who could consider others.” Koichi said, “Feel.”

Q 42 What is something you are happy about recently.
K: I thought recently that (a certain driver) would come no. 3 in the race. Out of expectation, he came no. 2.
T: Koichi’s answer is still about F1. What made me happy was having bought two guitars.
K: In the past, my answer was, “Having sung a song on the SMAP concert.” Tsuyoshi’s answer was, “The snowfall is heavy.” Really not bad. (laugh)

Q 43 Recently what have you become interested in ?
T: Not much. Ah…let me see the past answers...both said, “None.” Koichi, do you have any now?
K: Of course I have. It’s about (another race car driver).
T: Why is it about F1 again? (laugh)

Q 44 When you wash, where do you start first?
K: hair. This haven’t changed.
T: hair, left hand, right hand. Ah. In the past the answer was, “face, body, head.” The sequence of washing has changed. (laugh)

Q 45 When you first meet a girl, which part would you look at first?
T: Eyes
K: Yee…this question is really a very hard question to answer.
T: in the past Koichi and I answered, “face”. If you talk about this subject, it would be a long lecture. Let’s continue to the next question.

Q 46 What did you do recently in between work?
K: What do you mean by recently? 2 weeks ago, for work I was doing body training.
T: I went to an acoustic guitar shop and bought a guitar. Koichi’s answer in the past was, “really rested for a while. Too good!” Now changed to body training, not bad.
K: Tsuyoshi said, “went ice skating”. You really like to ice skate!

Q 47 What musical instruments would you like to learn?
T: bass. In the past we both answered “guitar”. Now we have both learnt it.
K: Yee..what musical instrument I want to learn and yet could materialize, I would choose the piano.

Q 48 What is a worry recently?
T: Not much special worries. 12 years ago the worry was “Want my hair to grow longer faster”!? that was my worry? (laugh)
K: ….yee…my answer in the past was, “the makeup could not be removed quickly.” Yee…the worry now…In my home I have three air purifiers and one is not working even if I plug it in.
T: that you don’t have to worry. Send it to the repair show, wouldn’t that be good? (laugh)

Q 49 Dream of the future?
K: continue working towards the future. My past answer was “ If this work could continue, and it could improve, it would be good.” Not much change from now.
T: Yes. My answer back then was, “I want to hold a concert that belongs to me.” My dream now, yee….secret.

Q 50 Please say one sentence.
K: No need. (laugh)
T: too many questions. In the past I answered, “Very annoying!” Koichi said, “one sentence!!” (laugh) Definitely get tired out by a bunch of questions….ah…almost forgot! Let me promote the new album. Leader, please!
K: Yee…I’m the leader?
T: Yes. (laugh) Please!
K: This single actually does not have any force in it. It’s a soothing tune that I feel is not a bad tune. The lyrics allow those who have grown up to remember the summer memories of youth and compared to the machine oriented world of now, you could feel the lively imagery of the seaside. It’s a song that when you listen to it, you could relax.
T: Right. This song and the season, our age, is very balanced. It has that type of an atmosphere. Although it is a bit sad but the feelings of going forward is not bad. When singing it, the mood is very comfortable. So please have a happy mood when you listen to it!


The end


Exclusive: Please do not repost this translation outside of this forum.

Man, long article. :rolleyes:

kimurafan - October 15, 2006 12:13 AM (GMT)
This is a very good article where you could see how each think.

Popolo April 2003 Dear My Precious

Dear Family

From Tsuyoshi

I think the best thing I could do for my parents is to live well. But if I think along those lines, I might not do anything. So the most important thing is the thought of it. The most important thing is to become a person that my parents and my elder sister could be proud of. If I could make them think, “It would so good to have raised this child into a grown up,” that would be great. But because I am still young, sometimes I would still say things like, “Don’t interfere with my work” type of things. But while saying it, I feel sorry about it. Anyway, everyday, I live with a feeling of gratitude.

As for phone calls, I don’t make them much. But on days like birthdays and Mother’s Day, I would. Earlier I was out on location shooting and was near a preserved vegetable shop. Because my mother likes it, I bought some. Like such presents, if I have my own kids and my kids buy them for me, I would feel very happy. These things I just need to think a bit more and I could do it. But it is not only the act of giving. The parents are happy just at the thought of it from my side. So “I want to buy this for my parents but I don’t have any means,” type of thinking still has its value. In future, I would be a not so successful grown man. Please look after me. I want to become sooner a man who could look after them. I am working very hard at it at the moment. Please wait a bit more.

From Koichi

Normally I don’t call often. If there is not much, I don’t call. I am the type who doesn’t communicate much with others. We now live separately and we all are like that. I and my sister don’t have much to say to each other. When we call, what do we talk about? How are you? Of course I’m fine if I could call. In contrast, if there is communication, it might be because something happened. So we don’t call. It feels more peaceful that way. It is often said no news is good news. It’s that type of a feeling. So when the phone rings, it means there is something in the home and I would be scared. I wanted to say, “What happened?” If there is not a pre warning of the call, I would really be shocked. Because we live in two different places, I especially think that way. So for the family, even if we don’t say much, I hope they would be healthy. That’s for definite.

Dear Fans

From Tsuyoshi

The first I think of is my role. It’s “to continuously give the fans works that they feel happy with” type of feeling. In that, there is courage, love, or perhaps hope. I hope I could give all this to them. I feel proud about my own work. I compose good music, perform good roles. That’s my life. Yet there are times I could not transmit my feelings and feel sad. Recently after the concert, someone was making fun at the station causing discomfort to others. When I see people who do not obey the rules, I would feel sad. Even though it’s close to me, I would still feel very far. I’m sorry, but I only sing, dance and provide good works to those who really support me. If there is a good opportunity, I would like to exchange opinions with the fans. Like what songs they want me to sing, what drama they want me to star in. I really hope I could have such an opportunity to listen to such opinions. Anyway, I want others to see the truest me. So if you could tenderly guard me, I would be very happy.

From Koichi

As to the existence of fans, I really have to say “thank you.” I thank everyone all this time. It’s this type of a feeling. They buy our CD’s come to watch our stage performance, concerts. If there are no such fans, our work would not have established and it would have been meaningless. So, as long as there are people who want to watch my performance, I would work hard. For this I would put all my effort. If the show makes them feel nonsensical, then it’s the end. When I am not in my best form, I would definitely not show it. I don’t want the fans to see it. Because concerts is to make merry. If the fans have to worry, then how could I allow it. That is what I think. Because from the start, the fans support me and so to have them feel their money is worth it, and the show makes them happy, I would do my best to let them enjoy it.

Dear Staff

This one both said they value the workers because without them, it would not work. I won’t translate it.

DearXXXX

From Tsuyoshi to Yamapi

During the interview, Yamapi happened by the photo shoot and at that moment, Tsuyoshi change the subject to Yamapi.

Now Yamapi’s hair is black. Including hairstyle, when young, accept lots of challenges. I hope you would become an artist who would go for your own style. Because Yamapi is really very busy, it might be difficult to realize but if there is time, we would go fishing. At that time I would tell you all about my greatness and with seafood, tell you all about it in 3, 4 hours. (laugh). Anyway, do everything for NEWS and work hard to let yourself shine. (Yamapi part smiling part listening seriously. When Tsuyoshi said, “Really want to go fishing”, Yamapi cheerfully asked him to take him along.)

From Koichi To his car

Recently I didn’t have any chance to drive my own car. At the moment I am buried in the script of SHOCK and didn’t even have the chance to look at my car. I really want to start it but this is not the time to do such things. So I have to say to my car, “Putting you in storage, really sorry!”

Dear Partner

From Tsuyoshi

This is really very old fashioned speech. This year I hope he would work hard. I hope Kinki Kids would be happier too! Please do not be sick or get injursed. I hope he would pass the days well. If you have the chance to fall in love, then take a look. It doesn’t matter. If you feel that being by one self is better, then be by yourself. But Koichi’s life is Koichi’s. My life is mine. It’s just that we have common areas and so we help each other and we work towards good results. This year, let’s work hard together.

From Koichi

So suddenly, we don’t have words for each other. I feel that to say words of thanks so suddenly is strange. But on work, we both have solo activities. But we also have Kinki Kids work. Because there is Kinki Kids and therefore we have solo work. Kinki is in the center and our solo work is on the periphery. That’s how I feel. My partner for me is a relationship that I could not do without. Just like last year I have been saying, my feeling is to hope that Kinki’s work would increase a bit more. That is the basic of all basics. Anyway, this year, we still have the same feeling of “Let’s work hard together”…If I say more, it would be the extension of an imitation of (an artist). (laugh)


Exclusive: Please do not repost this translation outside of this forum.

HimeNoKuri - October 15, 2006 12:37 AM (GMT)
aww so Koichi doesnt call his family much eh? so sad!but I am glad he always wants to do his best for us the fans tho! LOLOL Koichi wrote a letter to his car tho hee hee hee!!!

QUOTE
K: hahaha. Then I won’t use unlimited magical powers. Now change it to having magical power to snatch away the female heart.
T: Wei! Wait!
K: Ah, sorry. I already have that magical power now. (laugh)


dasngit Koichi@!!!! give that back right now young man!!!oh wait if u take care of it u can keep it :)

kimurafan - November 1, 2006 01:42 AM (GMT)
光一LOVE×2チェキラッ超!!!
http://www.7andy.jp/books/detail?accd=30884015

user posted image

Credit goes to flying leaf. I am not going to translate all she wrote but just tell you the gist of it because it is so funny. She only posted it at jpoz and I don't suppose she wants it to be spread everywhere. (not sure why?) but I can't resist it. My kids were laughing so hard when I told them about it.

1 Gacktさんから光一クンへ「禁断の告白」
2 光一クン、Gacktさんを激怒させる!?
3 大好評シリーズ第3弾!!ザ・対決!『光一VS長瀬』深夜の西麻布で何が起こったのか!?
4 慎吾ママはムキムキママ?
5 光一クンに「新ライバル」登場!その名は「0930」!!
6 超緊張!夢の芸能人ゴルフ大会!!
7 ついに訪問!?堂本剛宅!
8 ~「ダース」新CMマル秘ウラ話~15秒にかけた光一クンのこだわり
9 おつかれさま!ピカイチ
10 光一クン、初めて知った(?)剛クンの存在

So far she has translated the first three and she as well as other readers doubt if these things are real because they sounded like whatever transpires is between only 2 persons. Or perhaps the author is just creating them for the fun of reading for KK fans. Nevertheless, it's a laugh.

In the first one, Gackt arrived at the cafe in the studio area while Koichi was being interviewed. Gackt wanted to chat with Koichi and when the reporter still hung around at the end of the interview as Gackt who had been sitting in an adjacent table came by, ready to chat with Koichi after waiting long enough, (probably reporter wants to report on the conversations between Gackt and Koichi), Gackt shooed the reporter away and said, "If you have finished, why are you still here."

So with the reporter gone, Gackt finally had the full attention of Koichi and Gackt asked if Koichi liked going out. Koichi said he likes to stay home and didn't like going out much. "What about Gackt san? You like to go out?" The conversation moved on to if Gackt had someone in mind that he liked. Gackt said he did but the other party didn't know. Koichi was trying not to pry and so said, "It's hard to confess (your love)?" Gackt said at the moment it's a bit difficult. The conversation...went deeper and deeper and Koichi tried to get out of it and finally gave up and asked who was it. Gackt said the person was sitting in front of him.

:lol: :lol: :lol: :lol: I was laughing so hard. Gackt has the smell of alcohol on him at that time.

Second story was about Gackt but this time with KK.

Koichi came into the rest area and flopped into the couch, totally exhausted just before the Love Love show. Tsuyoshi told him to take a nap since there was still a bit of time but Koichi got up right away at that suggestion because he knew that Tsuyoshi would be nervous every time before he went on a show and Koichi had to do things with him to distract him and his anxiety. Tsuyoshi kept saying it was fine but Koichi insisted.

So on this day he suggested that they play a game. What game, asked Tsuyoshi. An imitation game. Imitate someone. Okay, Tsuyoshi. Koichi said, let's imitate Gackt. Tsuyoshi asked why it had to be Gackt. Couldn't it be someone else. Koichi said if it was someone else, no one would know. Alright, alright, Tsuyoshi said. So Gackt it would be. Koichi started barking out orders to make Tsuyoshi imitate Gackt with Kyoko, with other stars, Gackt playing guitar...etc.

Tsuyoshi said, wait. Why are we imitating him reacting to others. Why can't we imitate him? So Tsuyoshi came up with a bright idea. Let's imitate Gackt holding Koichi's hand and brushing it and saying how soft it is.

Just when they were doing that, Gackt came in. Horror horror. The two were aghast. Gackt turned around and left looking totally angry.

The two started bickering at each other. Why did you suggest such a silly game? Why did you go along with it, you should have stopped me? Who suggested this imitation. Shoot, shooting is coming soon and Gackt has the reputation of walking off the set when he was displeased. Let's go and find him and tell him we didn't mean to make a fool of him. So the two hurried to Gackt's resting lounge only to find that it was full of production people. They were afraid to see Gackt's face and when Gackt turned around, he was all smiles. Gackt said, "They wanted to see that imitation."

:laughing1: :laughing2:

ororo_munroe - November 1, 2006 05:11 AM (GMT)
gackr in LLAS
or this is form DB

anyway it's a fun story
haha... espcially tsu imitate gackt

kimurafan - November 1, 2006 07:23 AM (GMT)
This was from Love Love Aishiteru days.

One more story.

Nagase one day was filming and he happened to be in the same area as Koichi. They were both so busy that they hardly had time to meet each other in daily life and today, it was a nice coincidence. Then while eating dinner with the crew, Koichi realized that they were in the same restaurant as Nagase and crew.

After dinner, Nagase went over to ask Koichi if he wanted to go out. Koichi dídn't want to go to the disco because it was too noisy. He didn't want to go to a bar because it was too plain. He didn't want to go movies nor bowling. Quite out of ideas, Nagase asked Koichi what he wanted to do.

Koichi suggested a challenge. To take the short cut through the woods to an entertainer's house to visit the entertainer.

So they did go through the wooded area which was a cemetery. It got darker and creepier and Nagase was right at the heels of Koichi, getting scared. He kept asking Koichi to turn back.

Koichi said no, they were half way through already and if they had turned back, it would take just as much time. Nagase began to feel uncomfortable scaring Koichi gradually too. Then Nagase stopped. His foot stepped on something soft. Koichi felt it too. Hurry ! Koichi called out. Run...

Nagase couldn't run and kept stopping.

What's wrong with you? Koichi asked impatiently.

I got bitten, said Nagase.

Eh?

Mosquitoes.

Can't be. It's only June. There shouldn't be mosquitoes yet.

But I did....ouch, it's itchy.

Then hurry up or you'll get bitten more.

Then Koichi himself felt bitten too....Aiya...it's itchy.

I told you so.

Hurry!!

After 10 metres, Nagase stopped again and kept scratching.

Hurry and we'll get ointment at the senpai's house.

Then they heard a swarm of thousands of mosquitoes heading at them and did they run.

When they got to the senpai's home in the countryside, they kept mumbling about the challenge. Luckily the senpai has the right ointment since he lived in the countryside.

Then suddenly, Nagase said, " I won."

What did you win?

I got 13 mosquito bites. How many did you get?

12. Why should you win? Shouldn't the one with less mosquito bites win?

Nagase said, nope, in this case I win. They bickered on like schoolchildren.

:lol: :lol: :lol:

This is the last entry. Hopefully she would translate more in the future.

greenbottle - November 1, 2006 08:18 AM (GMT)
Thank you very much for the DUET translation. So many questions and answers, many of them so, so interesting. The one that is still sticking in my mind is Tsuyoshi's suggestion that Koichi get a dolphin training certificate and Koichi saying he'll be a parking attendant who won't give parking tickets to dolphins and then saying Tsuyoshi should be a weather forecaster because he's always looking at the sky. So funny. Makes me think of their old banter. I also like Tsuyoshi's idea of Koichi as a flying bird, I can definitely see that.

Thank you!

HimeNoKuri - November 1, 2006 09:04 AM (GMT)
LOL Nagase and Koichi sound ike 2 naughty boys heading toward the haunted house LOL

kedaikopi - November 1, 2006 11:51 AM (GMT)
ehheheheh.....

Q 41 What is the first criterion for choosing a lover?
K: Yee..It is not a question of the first criterion. And it doesn’t mean that having a criterion is good. Even if a person fits the criterion, if the feel is not there, it wouldn’t work. So, there is no such thing as a first criterion. :love7:
Koichi said, “Feel.” :love2:

Q 43 Recently what have you become interested in ?
K: Of course I have. It’s about (another race car driver).
I think i wanna be race car driver toooo heheheh [last time i wanna be umbrella girl ...hahhhaha

Q 45 When you first meet a girl, which part would you look at first?

K: Yee…this question is really a very hard question to answer.
T: in the past Koichi and I answered, “face”. If you talk about this subject, it would be a long lecture. Let’s continue to the next question.
:laughing1: :laughing2:


Q 47 What musical instruments would you like to learn?
K: Yee..what musical instrument I want to learn and yet could materialize, I would choose the piano.
I will learn with you....


The end :clap3:

thanks for translating this one...hehehh

poch05 - November 1, 2006 12:18 PM (GMT)
I love the Duet translation :D :D thanks! i was laughing at the "When you first meet a girl, which part would you look at first" question.. harharhar.... and Tsuyo and i could look at the sky together :D :D :D

kimurafan - November 3, 2006 02:27 AM (GMT)
This was excerpted through years of observing KK by a devoted fan. It not only talks of KK love but also their personal attributes and I thought this compare and contrast would be good in this section.

It is very touching. I hope both Koichi fans and Tsuyoshi fans will read both sections because Tsuyoshi mention a lot about Koichi!!!

Tsuyoshi once said the following:

1. You just need to give me some hint and I would be able to recognize you.

2. I can’t leave the house because I might bump into the me who might hurt myself..or the me who might hurt others.

3. Do not beautify the me who lies. To tell the truth , as long as I live on, it is bound to be meaningful. So I don’t have to compare with what others do. As long as I am myself, I would be able to strengthen!

4. But sometimes I would feel scared. I’m afraid that I might disturb the peaceful peole so I don’t speak much. Without much action, just play Albert King’s music. Playing guitar by myself. Focused and not think of other things. Because I’m afraid I might hurt others. Because I’m afraid I might be hurt. So I just play guitar by myself.

5. Every morning when I hear the insects and bugs calling, I would feel happiness already.

6. I want to let my own children shine freely. I don’t want to worry that they be hurt. I have to tell them seriously, “You have to find the path that belongs to you.” I want to be such kind of father. Even if he makes mistakes, I won’t disagree with him. I would mix rationality with reasons and let the child shine on his own.

7. Not only for myself, but for anyone, as long as you step towards the direction you have decided, that brightness emanating from you cannot be described by language. If that person is my lover, on the way, I would help wipe the tears that she sheds.

8. I have an intuition that I am correct.

9. I might be waiting for a certain someone. That person when I was growing up appeared at the right moment. Also, I would say to her, “Even though now I am fightin on my own, from now onwards, I would not go forward on my own. I want to go towards my goal together with you.” That could be tomorrow, or it could be a few dozen years later. I don’t know either.

10. On DB, Tsuyoshi said, “I don’t like traditional styled rituals and sad funerals. If everyone is crying, then you (Koichi) jump out, (energetically clap your hands) and say, Coming next!” At that moment, Koichi would say, “Hi everyone! We are Kinki Kids!” Then Tsuyoshi imitated Koichi, “That is my partner! Ah…He died!” Then continue, “At the end, you use magic to make my coffin disappear.” ( Gosh! What a ghastly thought! What a burden on Koichi…hahaha…that he had to be MC even for his funeral??)

11. On day, I would definitely go beyond the rainbow.

12.“Three hours after SHOCK, when I see Koichi, it shocked me even more. He couldn’t move just like a tombstone.”

13. A collection of poems and writings by Tsuyoshi

I like
Quietly look up towards the sky
Let the floating clouds in the sky
Day after day cast a shadow over my face
No need to fake anything
What I want
Is just a tenderness that I have yearned for for a long time
I often think of your smiling face
It is definitely for impulsive fun
Remember when we were shooting wakabe in that afternoon of light clouds and alight breeze
We stood under the tree, shyly you held my hand
And said to me, “Let us be friends forever”

From that day on,
My life has one more very important person.

Our youth
Our purity
Our hugs
Our departures

Yes
We have already
Grown up together

Hope
We could grow old together

July

The you in July, rather innocent
So I
Want
To believe again
So called happiness
Solidify and stubborn
Lost in it


I know I am stubborn and pessimistic
But
I still believe
Such a tender you
Could be with me
I’m afraid only a bit
But I like it so much already
And you, just humming a quiet but unknown song
Like a child
Running on the grassy slope
Looking towards the direction of the sun
Running nonstop, running, you couldn’t stop
Like as though you are flying
With beautiful style you take off, towards above
The direction of the sun

I’m depressed
Unknown…
All along I thought I like July best
So grand
But now I hate seeing the sun
Waiting by myself, my tears are falling
That could be
A sorrow that has no reason at all
The sound of lonely footsteps are especially loud
Inside the house I pace non-stop
It’s you
Who make me feel
Lonely


Curling up my body
Now only I could hug myself
The body warmth make me mistake that
You are by my side


Warmth

Only comes from
The curled up self

The more perfect you are the more you are not real
Time slips by
Like the water in my hands
The harder I hold, the faster it slips through
What am I holding on so hard so hard
Yet
I can’t do it any other way

I have not dared told you all along
Actually, it’s not me who couldn’t run and keep up with you
But it’s me fearing that
After I catch up, I would find that person is not you

I only hope
You could stop awhile
Do not be so capable
Do not be so smooth
Do not be so perfect

Then run to my side
Lean on my shoulder
And say to me
“Tsuyoshi, I am very sad…”

14. Making music, on the one hand, it’s because I like music. On the other hand, I could experiment for the juniors this new road and do something for them.

15. Sometimes I seriously look for the deep dark parts of myself. Sometimes I waste time looking for my future. But even if the pace is slow, it is step by step moving forward. Then even if I’m lost and hurt, it doesn’t matter. That is the sound of my footstep that I dwell on.

16. When doing the laundry, I’m by myself. When I kicked the corner of the table and cried aloud, I’m by myself. At night when I sleep and suddenly felt frightened, I’m by myself. When I watch TV and laugh, I’m by myself. When I cook and eat, I’m by myself. “The CD is finished” is said to I myself. Living this way, even if I’m not willing, I will strengthen because I don’t have any expectations. (Sigh…this is sad…but I think it’s the same for Koichi and all unmarried artists!)



Exclusive: Please do not repost this translation outside of this forum.


Koichi parts coming up....

kimurafan - November 3, 2006 02:43 AM (GMT)
The hardworking Koichi

1. As long as you could do it, then try and imitate me. (He said this at the end of Endless Shock interview.)

2. With time put in the rehearsals, the more hurt you are the more strong you become.

3. “Actually every time I really look forward to rolling down the steps because I could have 3 seconds of rest.”

4. I do not work hard for others to see.

5. dying on the stage – style and consciousness

6. “I believe that the most painful part of life should be bearing everything on your own. If you tell others, not only do you not get it solved, you make the others around you suffer.” (Sigh…poor Koichi!!)

7. “Actually I work even harder than what you imagine.”

8. “I have once thought of running away. Yet I understand if I do so, feeling relaxed is also the same as running away.”

9. “I once has the notion to kill others.”

10. What the future would be I don’t want to say too much. The most important is to solidly work on the present.

11. “I hope to be full of confidence, create a world that belongs to Koichi and could proudly say, this is Koichi Domoto’s work.” (Thus spake Koichi Domoto! It is already happening, Koichi!)

12. If I stop here, then it would be the end. Whenever I am so tired that I couldn’t withstand anymore, this sentence would encourage me and make me continue on. (Sigh…I really feel bad for Koichi for being so driven! I think it has to do with him leaving his family so early in life and he doesn’t have that affection part of life /family life that he doesn’t know there is a lighter side to life. He needs a wife. But then even with a wife, he would even drive himself harder….sigh..sigh..sigh…)

Exclusive: Please do not repost this translation outside of this forum.


The romantic Koichi…coming next




Hosted for free by InvisionFree